<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>bem como entre vírgulas | Ateliê do Texto</title>
	<atom:link href="https://ateliedotexto.com/tag/bem-como-entre-virgulas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ateliedotexto.com</link>
	<description>Textos com qualidade</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 May 2021 03:40:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.5.18</generator>

<image>
	<url>https://ateliedotexto.com/wp-content/uploads/2020/12/cropped-logo-atelie-32x32.png</url>
	<title>bem como entre vírgulas | Ateliê do Texto</title>
	<link>https://ateliedotexto.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>DOIS VERBOS QUE, COMUMENTE, MUITOS DOS NOSSOS CLIENTES TÊM PROBLEMAS COM A REGÊNCIA, SÃO ELES:</title>
		<link>https://ateliedotexto.com/dois-verbos-que-comumente-muitos-dos-nossos-clientes-tem-problemas-com-a-regencia-sao-eles/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ateliedotexto]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2021 06:31:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[assim como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como entre vírgulas]]></category>
		<category><![CDATA[bem como vírgula]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco crase]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco tem crase]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de áudio preço por lauda]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de audio valor]]></category>
		<category><![CDATA[valor transcrição de audio]]></category>
		<category><![CDATA[verbo passar indicando tempo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ateliedotexto.com/2020/?p=798</guid>

					<description><![CDATA[&#8211; “Corroborar” = transitivo direto (dar força, comprovar &#8230;) = sem preposição. Ex. A vacina corrobora a imunidade. O estudo de Andrade (2020) corrobora os resultados da amostra. (muitos colocariam corroboram NA / NOS = ERRO). &#8211; “Impactar” = transitivo direto (chocar violentamente contra, exercer forte efeito) = sem preposição. Ex. A pandemia impactou a [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">&#8211; “Corroborar” = transitivo direto </span></span><br />
<span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">(dar força, comprovar &#8230;) = sem preposição.</span></span></p>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Ex.</span></span></strong></p>
<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">A vacina corrobora a imunidade. </span></span><br />
<span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">O estudo de Andrade (2020) corrobora os resultados da amostra. </span></span><br />
<span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">(muitos colocariam corroboram NA / NOS = ERRO).</span></span></p>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">&#8211; “Impactar” = transitivo direto</span></span></strong><br />
<span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;"> (chocar violentamente contra, exercer forte efeito) = sem preposição.</span></span></p>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Ex.</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">A pandemia impactou a economia.</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Seu modo de ser impactou o andamento da conversação.</span></span></li>
</ul>
<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">(muitos colocariam impactou NA / NO = ERRO).</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>SOB X SOBRE</title>
		<link>https://ateliedotexto.com/sob-x-sobre/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ateliedotexto]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2021 06:30:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[assim como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como entre vírgulas]]></category>
		<category><![CDATA[bem como vírgula]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco crase]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco tem crase]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de áudio preço por lauda]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de audio valor]]></category>
		<category><![CDATA[valor transcrição de audio]]></category>
		<category><![CDATA[verbo passar indicando tempo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ateliedotexto.com/2020/?p=790</guid>

					<description><![CDATA[Sob = debaixo de Ex. Portava um belo vestido sob aquele casaco estranho. Sob seu comando, venceram a guerra! Sobre = em cima OU a respeito de Ex. Discutiram sobre a distribuição da vacina. Estava, sobre o balcão, a chave.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Sob = debaixo de</span></span></p>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Ex.</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Portava um belo vestido sob aquele casaco estranho.</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Sob seu comando, venceram a guerra!</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Sobre = em cima OU a respeito de</span></span></li>
</ul>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Ex.</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Discutiram sobre a distribuição da vacina.</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Estava, sobre o balcão, a chave.</span></span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>REGÊNCIA DO VERBO PREFERIR</title>
		<link>https://ateliedotexto.com/regencia-do-verbo-preferir/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ateliedotexto]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2021 06:29:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[assim como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como entre vírgulas]]></category>
		<category><![CDATA[bem como vírgula]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco crase]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco tem crase]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de áudio preço por lauda]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de audio valor]]></category>
		<category><![CDATA[valor transcrição de audio]]></category>
		<category><![CDATA[verbo passar indicando tempo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ateliedotexto.com/2020/?p=791</guid>

					<description><![CDATA[Preferir exige preposição “a”: Ex. Ele preferia estudar um passear com os amigos. Prefira jazz à música clássica. Eles preferiram mentir a dizer a verdade. Obs .: “preferível” segue a mesma regra. Ex.: É preferível sair usando máscara a contagiar-se! MAU X MAL Mal # bem Mau # bom Então, pedido-se: mau cheiro (bom cheiro) [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Preferir exige preposição “a”:</span></span></p>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Ex.</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Ele preferia estudar um passear com os amigos.</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Prefira jazz à música clássica.</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Eles preferiram mentir a dizer a verdade.</span></span></li>
</ul>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Obs .:</span></span></strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;"> “preferível” segue a mesma regra. </span><span style="vertical-align: inherit;">Ex.:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">É preferível sair usando máscara a contagiar-se!</span></span></li>
</ul>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">MAU X MAL</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Mal # bem</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Mau # bom</span></span></li>
</ul>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Então, pedido-se:</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">mau cheiro (bom cheiro)</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">mal-humorado (bem-humorado)</span></span></li>
</ul>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Ex.</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">humor mau</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">mal-intencionado</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">mau jeito</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">mal-estar</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">mal educado</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">malfalante</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">mau gosto</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Maltratar</span></span></li>
</ul>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Atenção a este termo:</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">maus-tratos (sempre no plural e com hífen)!</span></span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>SIGLAS E ABREVIATURAS</title>
		<link>https://ateliedotexto.com/siglas-e-abreviaturas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ateliedotexto]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2021 06:26:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[assim como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como entre vírgulas]]></category>
		<category><![CDATA[bem como vírgula]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco crase]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco tem crase]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de áudio preço por lauda]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de audio valor]]></category>
		<category><![CDATA[valor transcrição de audio]]></category>
		<category><![CDATA[verbo passar indicando tempo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ateliedotexto.com/2020/?p=792</guid>

					<description><![CDATA[Em razão das constantes falhas na escrita das siglas e abreviaturas, abaixo, colocamos uma observação quanto ao seu uso em materiais científicos / acadêmicos (ABNT, 2019). Quando for necessário, as siglas ou abreviaturas devem ser introduzidas entre parênteses, logo após o emprego do referido termo na íntegra, quando do seu primeiro aparecimento no texto. Assim, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Em razão das constantes falhas na escrita das siglas e abreviaturas, abaixo, colocamos uma observação quanto ao seu uso em materiais científicos / acadêmicos (ABNT, 2019).</span></span></p>
<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Quando for necessário, as siglas ou abreviaturas devem ser introduzidas entre parênteses, logo após o emprego do referido termo na íntegra, quando do seu primeiro aparecimento no texto. </span><span style="vertical-align: inherit;">Assim, nas ocorrências seguintes, pode-se utilizar apenas a sigla ou abreviatura.</span></span></p>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Ex.</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Os dados são do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE). </span><span style="vertical-align: inherit;">Conforme o IBGE, uma pesquisa realizada em abril de 2020.</span></span></li>
</ul>
<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Obs .: Todas as abreviaturas em tabelas ou devem ser definidas em suas respectivas legendas.</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>À DO(S)</title>
		<link>https://ateliedotexto.com/a-dos/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ateliedotexto]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2021 06:25:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[assim como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como entre vírgulas]]></category>
		<category><![CDATA[bem como vírgula]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco crase]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco tem crase]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de áudio preço por lauda]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de audio valor]]></category>
		<category><![CDATA[valor transcrição de audio]]></category>
		<category><![CDATA[verbo passar indicando tempo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ateliedotexto.com/2020/?p=793</guid>

					<description><![CDATA[Preposição a + pronome demonstrativo (aquela). Ex. Sua preocupação é igual “à do” restante público. Esta avaliação é diferente “à dos” colegas europeus. &#8211; Ou seja: ligação da preposição “a” referente ao adjetivo “diferente” + pron. demonstrativo “a” (significa aquela = a avaliação / a preocupação).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Preposição a + pronome demonstrativo (aquela).</span></span></p>
<p><strong><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Ex.</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Sua preocupação é igual “à do” restante público.</span></span></li>
<li><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">Esta avaliação é diferente “à dos” colegas europeus.</span></span></li>
</ul>
<p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">&#8211; Ou seja: ligação da preposição “a” referente ao adjetivo “diferente” + pron. </span><span style="vertical-align: inherit;">demonstrativo “a” (significa aquela = a avaliação / a preocupação).</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>AFIM/A FIM</title>
		<link>https://ateliedotexto.com/afim-a-fim/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ateliedotexto]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2020 14:42:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[assim como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como]]></category>
		<category><![CDATA[bem como entre vírgulas]]></category>
		<category><![CDATA[bem como vírgula]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco crase]]></category>
		<category><![CDATA[pouco a pouco tem crase]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de áudio preço por lauda]]></category>
		<category><![CDATA[transcrição de audio valor]]></category>
		<category><![CDATA[valor transcrição de audio]]></category>
		<category><![CDATA[verbo passar indicando tempo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ateliedotexto.com/2020/?p=135</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_1 et_section_regular">
				
				
				
				
					<div class="et_pb_row et_pb_row_0 et_pb_row_fullwidth">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_0    et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_0">
				
				
				<div class="et_pb_code_inner">
					
				</div> <!-- .et_pb_code_inner -->
			</div> <!-- .et_pb_code --><div class="et_pb_module et_pb_code et_pb_code_1">
				
				
				<div class="et_pb_code_inner">
					
				</div> <!-- .et_pb_code_inner -->
			</div> <!-- .et_pb_code -->
			</div> <!-- .et_pb_column -->
				
				
			</div> <!-- .et_pb_row -->
				
				
			</div> <!-- .et_pb_section --><div class="et_pb_section et_pb_section_2 et_section_regular">
				
				
				
				
					<div class="et_pb_row et_pb_row_1">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_1    et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_justified">
				
				
				<div class="et_pb_text_inner">
					<p class="western"><span style="font-family: Segoe UI, serif;"><span style="font-size: small;">Hoje deixamos uma dica de ortografia – a ideia pode parecer simples, todavia muitos tropeçam nestas duas expressões; ambas corretas, mas depende do contexto:</p>
<p>&#8211; <strong>Afim</strong> = afinidade, em comum<br />Ex.: Eram parentes afins.<br />Com objetivos afins, lutaram pela causa!</p>
<p>&#8211; <strong>A fim de</strong> = com intenção de, para<br />Ex.: Tinha começado a trabalhar cedo a fim de finalizar o livro.<br />Pesquisou muito a fim de produzir uma boa tese.</span></span></p>
				</div>
			</div> <!-- .et_pb_text -->
			</div> <!-- .et_pb_column -->
				
				
			</div> <!-- .et_pb_row -->
				
				
			</div> <!-- .et_pb_section --></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
